Set as Homepage - Add to Favorites

九九视频精品全部免费播放-九九视频免费精品视频-九九视频在线观看视频6-九九视频这-九九线精品视频在线观看视频-九九影院

【アメリカ ポルノ映画 ケロッグ博士】The real story behind Trump's fake Irish/Nigerian 'proverb'

Donald Trump set heads to scratching on アメリカ ポルノ映画 ケロッグ博士the eve of St. Patrick's Day by sharing a proverb with his gathered "Irish friends" that was neither Irish nor a proverb, as far as anyone could tell. Unfortunately for lovers of irony everywhere, however, it was also not the work of a 30-something Nigerian banker, as many Google searchers suggested after finding the stanzas listed on Poemhunter.com, in a submission by Albashir Adam Alhassan.

Alhassan has since assured CNN, NBC News and Buzzfeed that the work is most definitely his. A quick search of Trump's "proverb," though, immediately turns up online in inspirational quote books, toast books, books full of blessings, homemade books, memes and many religious books, including a union journal from the 1930's we dug up in a rare bookstore in San Francisco. So Alhassan is either really old or bending the truth about his poetic endeavors.

SEE ALSO: Trump tried to share a proverb for St. Patrick's Day and it didn't go very well

And since many Twitter users pointed out the phrase was not remotely well-known or even Irish, we asked a Boston College English professor who specializes in Irish literature and culture about the poem. The professor said he'd never encountered it and also couldn't find it in a book of Irish blessings, though he couldn't definitively say it wasn't Irish and didn't want to be named because who would want to be drawn into this ridiculous mess.

Here's Trump's St. Paddy's Day wisdom, which truly has the ring of great Irish literature: "Always remember to forget the friends that proved untrue but never forget to remember those that have stuck by you."

Deep.

And here's where the confusion set in. On PoemHunter.com, "Remember to Forget" was submitted by and attributed to Alhassan in January 2013, which includes the stanza:

Always remember to forget, The friends that proved untrue, But never forget to remember, Those that have stuck to you.

A look at Alhasssan's biography states he was born in Nigeria in the "mid '80s." (He says he also loves "basketball, music, poems, video games and sleeping.") His Facebook and LinkedIn profile list him as a business manager at the First Bank of Nigeria. In a CNN interview, he stands by the poem as his own. He told the network, "I posted those things when I was back in school, over 10 years ago. I never thought it would get to this level."

Google a bit harder, however, and you find many of the books in which it appears are from the 1990s and early 2000s, which would make Alhassan a very young, or extremely old, poet whose work got around, without anyone attributing the poem to him.

Mashable Trend Report Decode what’s viral, what’s next, and what it all means. Sign up for Mashable’s weekly Trend Report newsletter. By clicking Sign Me Up, you confirm you are 16+ and agree to our Terms of Use and Privacy Policy. Thanks for signing up!

Roy B. Zuck included it in his 1997 book, The Speaker's Quote Book: Over 5,000 Illustrations and Quotations for All Occasions. In the 1994 Christian book Under Construction: Pardon the Mess: A Collection of Family-building Thoughts the poem is unattributed and titled "Remember." We found the book's editor, Viola Walden, but she died in 2007. Her publisher, Sword of the Lord (we're not kidding), has promised to look into the origin of the poem for us.

Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable

But the "Irish proverb" goes back further than that. Another Christian book from 1994, Social, Cultural, Economic & Religious Life of a Transformed Community: A Study of the Paite Tribe attributes the poem to the American Missionary Society, a religious abolitionist group formed in the U.S. in the 1800s. They published American Missionary magazine, which ran until 1934. (Their archives aren't searchable, so we haven't been able to track down a copy. Yet.)

Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable

The poem does appear in an April 1936 report from the "The International Stereotypers & Electrotypers' Union Journal," which we tracked down in a rare bookstore in San Francisco. An employee found the poem as part of a local union secretary's report out of Connecticut. Trump's proverb was printed on page 216, part of a three-stanza poem that was included at the end of the report with no attribution aside from Harold Keating, the Secretary of Local 83 out of New Haven who compiled the report.

Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable

From here the trail goes cold, but we know the poem was around in 1930s America.

Maybe, just maybe, it hailed originally from Ireland and made its way to the states and into the hands of Christian missionaries. (Though we have yet to find an Irish person who's heard of it.) And then somehow Alhassan encountered it as a Nigerian student in the 2000s and claimed it as his own.

But he isn't its originator and while, sure, an Irish person could have conceivably written the rhyme, proverb is most definitely pushing it. Whether the Trump team pulled it from Poemhunter.com or a slapdash Google search for "best Irish blessing" will remain a mystery for the ages for now -- our email to the White House went unanswered.

Let it be a lesson to us all: Before you make a speech on live television in front of a bunch of Irish people for their highest holiday, set aside a little more time for Googling. Or, hey, pick up a book.

UPDATE Mar. 20 4:04 p.m. PT: We were passed along other recorded printings of the poem, which appear to be written by a Levi Furbush and titled "Remember."

The poem appeared on page 12 in the "Gazette and Daily" out of York, Pennsylvania, on March 3, 1936 -- which is just before it appeared in the union report.

Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable

Other later instances include printings in the "Marion Progress" from Marion, North Carolina, in Feb. 8, 1940 where the poem, "Remember" was attributed to Furbush in "Cheerful Letter." While not totally clear if that's where the poem had come from, "Cheerful Letter" appears to be a small monthly magazine that came out of Boston in the early 1900s.

Other printings of the poem in some variation popped up in the late 1930s, 1940s and into the 1970s.


Featured Video For You
Bulldog has a ruff morning after a wild St. Patrick’s Day

0.1793s , 10004.703125 kb

Copyright © 2025 Powered by 【アメリカ ポルノ映画 ケロッグ博士】The real story behind Trump's fake Irish/Nigerian 'proverb',Data News Analysis  

Sitemap

Top 主站蜘蛛池模板: 米奇欧美777四色影视在线 | 91成人小视频 | 2区3区在线观看 | 日韩视频中文字幕视频一 | 亚洲成a人片在线v观看 | 亚洲男人的 | 国产精品成人一区二区不卡 | 91九色五十路亚洲伊人网青青草 | 国产人妖爆视频在线观看 | 成人三级视频在线观看 | 欧美精品videosex性欧美 | 亚洲国产一区二区试看 | 国产91精| 最好看的中文字幕国语电影 | 日本免费三片在 | 91福利精品老师国产自产在线 | 国产精品自在自线国产午夜 | 在线观看国产日韩亚洲中文字幕 | 为您呈现最新最热的电影力作 | 欧美性色aⅴ欧美综合色 | 亚州在线中文字幕经典a | 美女视频黄频a | 国产一区二区色婬影院 | 国际国内自拍偷拍视频摄影 | 欧美日韩不卡中文字幕在线 | 国产午夜视频在线观看 | 999zyz玖玖资源网免费 | 亚洲精品在线视频 | 97午夜理论 | 在线视频一区二区不卡 | 欧美精品+在线播放 | 四川妇女bbbwbbbwm村妓 | 国产午夜成福利在线观看 | 五月激情丁香婷婷综合第九 | 天天做天天 | 亚自拍洲自拍1页 | 国产精品一区在线 | 国产永久精品91在 | 成人免费视频软件网站 | 卡一卡二卡三国产传媒 | 国产精品免费一区二区三区 |